语境解析在基础日语教学中的实践与思考(2)
统计数据结果表明日语学习者对完成句子的偏误和障碍的自我分析中,认为语法意义不懂的人数最多,有42人,高达65%,其次是认为词汇量不够的有11人,其他原因有10人,令人惊讶的是几乎没有人认识到不了解语境也是造成没能准确完成句子的重要原因。日语学习者对语境解析意识的不足反映出在基础日语教学中缺少语境的导入。
笔者对65名学生所完成的80个句子进行系统的分析和整理发现,有16个句子的准确率最高,达到87%。例如:①もしもし、留学生の王ですが、山田先生は?摇?摇 ?摇?摇?摇(2005年)。学生大多填写"いらっしゃいますか。"或"ご在宅でしょうか。"②お忙しいところを?摇?摇?摇 ?摇(2007年)。学生基本上都填写"お邪魔して申し訳ございません。""おいでくださってどうもありがとうございます"。而有5个句子的准确率最低,几乎没有学生可以得分。例如:仕事を探すのがこんなに難しいとは、?摇 ?摇?摇?摇?摇(2012年)。句子关键语法点是とは,其实就是と与は的复合使用,其中と一般表示内容,但复合在一起一般后面要用在疑问和否定的场合,所以应该填"思いませんでした"(没想到找工作这么难)等。很多学生虽然知道考点,但对语言使用的场景考虑不够充分,填的是"思っています"或"考えています"(认为找工作很难),不能得分。
其实,无论是这16个高准确率的句子,还是另外5个准确率最低的句子,其语境在日常生活表达中都常见。只是我们在教授这些知识点时,缺乏语境的导入,学习者学了之后不知道在哪儿可以用,怎么用,使得原本接触机会较多的场景因教学中语境知识结合的欠缺而失去语言表达操练的机会。
三、关于基础日语教学中语境解析的实践和思考
在第二语言习得研究领域,母语知识对目标语习得的影响是众多语言学家及心理语言学家所探讨的重要问题之一。二语或外语习得者在学习目的语的过程中会受到来自母语的干扰,形成母语迁移现象。外语学习中语境知识的最大化是使母语发生负迁移最小化的主要手段,语言与语境知识的有效结合是提高外语学习能力的有效方法之一。语境知识补缺与外语听说读写密切相关,为如何看待外语的听说读写提供了新视角[5]。
基于上述理论,笔者尝试在基础日语教学中进行语境解析的实践。首先,在讲解历年的专业四级考试中完成句子的例句时,采用语境再现等方式,让学生自我发现,纠正偏误,找出最合适的表达,培养学生的语境结合意识。然后,设计了10个完成句子,包括日语中典型的用法和意义非常复杂、且有某些相似之处,极易造成学习者理解困难的知识点。它们之间的辨析困扰了许多日语学习者,通过语法讲解好不容易掌握了,可一要用的时候,就犹豫该选用哪一个。以「ている」和「てある」的辨析为例。
例如:(1)彼は手紙を書いている。/他正在写信。
(2)手紙は書いてある。/信写好了。
(3)今5時だから、銀行はもう閉まっている。/现在已经5点了,所以银行已经关门了。
(4)ドアが閉めてある。/门关了。
在以上的例子中,(1)和(3)使用的「ている」构成的是进行体和结果体,而(2)和(4)中使用的「てある」构成的是存续体,在这里所使用的动词所表示的动作结果多是眼前能看到的,如「おく」「ならべる」「書く」「開ける」「掛ける」等。
首先,两者所构成的句型不同。「ている」构成的句式多为「自動詞+ている」。「てある」构文的最大特点是,虽然主语是动作对象,但是极少用自动词,而多用他动词。如:(5)電気がついてある。(×)/灯开着。(6)窓があけてある。/窗户开着。其次,两者给人的感觉不同。「てある」是针对动作对象而言,句子主语一般是动作所涉及的对象。动作者本身不出现在句子当中,但可以让人感受到动作者的存在。而「ている」使人感觉不到动作者的存在。而且用「てある」时,含有被动的语气,如:(7)「電灯がつけてある。」表示有人将电灯打开了,所以"电灯现在开着"。最后,「てある」表示的状态常常是为将来所做的某种准备。而「ている」没有这种意思。如:(8)電気がつけてある。/灯开好(在那儿)了。(9)お湯が沸かしてある。/开水已经烧好(放着)了。
在教学中,引导学生想象或有条件的话可以创设语境,让学习者身临其境。如果你看到的是"他",要描述"他"的状态,则可以选用(1);如果你看到的是"他"写的信,则可以选用(2);同样的道理,你如果想要描述眼前的景象就选用(4),如果不是,而是推测的结果则选用(3)。在结合语境解析的教学之后的巩固练习中,正确率达到了100%,表明语境解析可以增强教学效果。
学习日语入门简单,提高很难。入门时,基本都会饶有兴趣地在生活场景中不断练习,甚至会因在日剧中听懂了一两句寒暄语而兴奋。可渐渐地随着学习的深入,"哑巴日语""中式日语"的出现比比皆是,进而失去学习日语的兴趣。所以,在探索基础日语教学方式时,应注重采用语境教学方法,培养学生的语境结合意识,缩短课堂与实际使用的语言之间的差距,使得学习不再是生搬硬套,学了就能用,而且用得恰当,增强学习者的语言实际运用能力,增强教学效果。
参考文献:
[1]西槙光正.语境与语言研究[J].语言教学与研究,1990(04).
[2]刘世生,朱瑞青.文体学概论[M].北京:北京大学出版社,2007.
[3]王德春.语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
[4]唐晓红.以心传心的语言--从日本语言的暧昧性看日本文化[J].日语知识,2012(12).
[5]王初明.从补缺假说看外语听说读写[J].外语学刊,2006.
期刊库(http://www.zgqkk.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。
【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站无关。投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。
投稿辅导服务咨询与期刊合作加盟
陆老师联系QQ:
蒋老师联系QQ:
刘老师联系QQ:
联系电话:18015016272
17327192284
投稿辅导投稿邮箱:zgqkk365@126.com
期刊推荐
- 《课程教育研究》 旬刊 国家级
- 《网络空间安全》(信息安全与技术)月刊 国
- 《价值工程》旬刊 国家级 科技统计源期刊
- 《高教论坛》 月刊 省级
- 《法制与社会》旬刊 省级
- 《中国教育学刊》月刊 14版北大核心
- 《语文建设》 旬刊 14版北大核心
- 《中国绿色画报》 月刊 国家级
- 《社科纵横》季刊 社科类优秀期刊
- 《求索》月刊 14版北大核心期刊
- 《财会月刊》旬刊 14版北大核心
- 《艺术品鉴》 月刊 省级
- 《中华建设》月刊 国家级 建设类优秀期刊
- 《教学与管理》旬刊 北大核心
- 《当代经济》 旬刊 省级
- 《新课程研究》旬刊 省级 教育类优秀学术期
- 《文教资料》 旬刊 省级
- 《学术界》 月刊 双核心
- 《吉林教育》旬刊 省级 教育类学术期刊
- 《中国农业资源与区划》 月刊 14版北大核心
- 《继续教育研究》月刊 北大核心期刊
- 《财经界(学术版)》半月刊 国家级
- 《电影评介》半月刊 14版北大核心
- 《公路交通科技》 月刊 北大核心
- 《新闻传播》月刊 省级 新闻类优秀期刊


